-
1 на краю могилы
on the brink of the grave словосочетание: -
2 на краю могилы
[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====⇒ one is close to death, about to die:- (be < lie>) between life and death.♦ "Видно, тебе не довольно, что я, благодаря тебе, ранен и целый месяц был на краю гроба: ты и мать мою хочешь уморить" (Пушкин 2). "It seems that you are not content that, thanks to you, I should be wounded and at death's door for a whole month; you wish to kill my mother as well" (2b).♦ Открылась сильная горячка, и бедная больная две недели находилась у края гроба (Пушкин 3). A violent fever developed, and for two weeks the poor girl lay between life and death (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > на краю могилы
-
3 на краю могилы
на краю (у края) могилы (гроба) (быть, находиться и т. п.)- Видно тебе не довольно, что я, благодаря тебе, ранен и целый месяц был на краю гроба: ты и мать мою хочешь уморить. (А. Пушкин, Капитанская дочка) — 'And so, not satisfied with being the cause of a wound which has kept me at death's door a whole month, you wish to kill my mother, too.'
-
4 на краю могилы
General subject: at death's door, on the brink of the grave -
5 на краю могилы
prepos.gener. im Sterben, kurz vor dem Tod -
6 на краю могилы
prepos.gener. al borde de la tumba -
7 на краю могилы
кабер якасында, үлем алдында -
8 на краю могилы
im Sterben, kurz vor dem TodРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на краю могилы
-
9 на краю могилы
-
10 быть на краю могилы
1) General subject: to be in a terminal state, to be on the brink of death2) Graphic expression: be nearing end3) Education: to be nearing (one's) end4) Makarov: be in a terminal state, be on the brink of deathУниверсальный русско-английский словарь > быть на краю могилы
-
11 быть на краю могилы
vgener. mit einem Fuß im Grabe stehen, am Rande des Grabes stehen, mit einem Fuße im Grabe stehen, am Rande des Grabes stehen -
12 стоять на краю могилы
vpompous. am Grabesrande stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > стоять на краю могилы
-
13 быть на краю могилы
vgener. suremas olemaРусско-эстонский универсальный словарь > быть на краю могилы
-
14 быть на краю могилы
vRussisch-Nederlands Universal Dictionary > быть на краю могилы
-
15 Стоять на краю могилы
см. Быть одной ногой в могиле см. Дышать на ладан см. На смертном одре см. При последнем издыхании см. Смотреть в могилуМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Стоять на краю могилы
-
16 КРАЮ
-
17 МОГИЛЫ
-
18 у края могилы
-
19 на краю гибели
-
20 на краю гроба
[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====⇒ one is close to death, about to die:- (be < lie>) between life and death.♦ "Видно, тебе не довольно, что я, благодаря тебе, ранен и целый месяц был на краю гроба: ты и мать мою хочешь уморить" (Пушкин 2). "It seems that you are not content that, thanks to you, I should be wounded and at death's door for a whole month; you wish to kill my mother as well" (2b).♦ Открылась сильная горячка, и бедная больная две недели находилась у края гроба (Пушкин 3). A violent fever developed, and for two weeks the poor girl lay between life and death (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > на краю гроба
- 1
- 2
См. также в других словарях:
На краю могилы — Экспрес. То же, что На краю гроба. Внезапно мною Недуг жестокий овладел. Я был уж на краю могилы (Рылеев. Войнаровский) … Фразеологический словарь русского литературного языка
был на краю могилы — прил., кол во синонимов: 11 • болевший (62) • был близким к смерти (12) • … Словарь синонимов
стоит на краю могилы — прил., кол во синонимов: 11 • больной (138) • еле дышит (33) • лежит на смертном одре … Словарь синонимов
быть на краю могилы — быть на краю гроба, быть между жизнью и смертью, находиться между жизнью и смертью, быть при смерти, стоять одной ногой в гробу, болеть, находиться при смерти, стоять одной ногой в могиле Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Ночь на краю могилы. Готенхафен — Ночь над Готенхафеном Nacht fiel über Gotenhafen Жанр драма Режиссёр Франк Висбар В главных ролях Оператор Вилли Винтерштейн Композитор Х … Википедия
Ночь на краю могилы. Готенхафен (фильм) — Ночь над Готенхафеном Nacht fiel über Gotenhafen Жанр драма Режиссёр Франк Висбар В главных ролях Оператор Вилли Винтерштейн Композитор Х … Википедия
стоит на краю гроба — смотрит в гроб, смотрит в могилу, плох, совсем плох, стоит одной ногой в могиле, на ладан дышит, лежит на смертном одре, стоит одной ногой в гробу, стоит на краю могилы, еле дышит, больной Словарь русских синонимов. стоит на краю гроба прил., кол … Словарь синонимов
был на краю гибели — прил., кол во синонимов: 7 • был близким к смерти (12) • был на краю гроба (11) • … Словарь синонимов
был на краю гроба — прил., кол во синонимов: 11 • болевший (62) • был близким к смерти (12) • … Словарь синонимов
быть на краю — Быть на краю/ (могилы) Быть близким к смерти … Словарь многих выражений
Дом на краю кладбища (фильм) — Дом на краю кладбища Quella villa accanto al cimitero (Италия) The House by the Cemetery / Zombie Hell House (США) Жанр фильм ужасов Режиссёр Лючио Фульчи Продюсер Фабрицио Де Анджелес Автор сценария … Википедия